Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 19:28 - Нови српски превод

28 Након овога, Исус је знао да се све свршило. А да би се Писмо сасвим испунило, рекао је: „Жедан сам.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Nakon ovoga, Isus je znao da se sve svršilo. A da bi se Pismo sasvim ispunilo, rekao je: „Žedan sam.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 После тога, знајући да је све довршено, Исус рече, да би се испунило Писмо: »Жедан сам.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 Potom znajuæi Isus da se veæ sve svrši, da se zbude pismo reèe: žedan sam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 После тога Исус, знајући да је већ све свршено, да би се Писмо сасвим испунило, рече: „Жедан сам.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 19:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Снага ми се као цреп сасуши, језик ми је уз непце прионуо; у смртни си ме прах ставио.


Пелен су ми у храну ставили, сирће су ми жедном дали да пијем.


Треба и крштење да примим, и како ми је тешко док се то не сврши!


Онда је повео Дванаесторицу и рекао им: „Ево, пењемо се према Јерусалиму. Тамо ће се испунити све што су пророци написали о Сину Човечијем.


Зато вам кажем: на мени се мора испунити оно што је записано у Светом писму: ’Убројише га у грешнике.’ Јер оно што је писано о мени долази до испуњења.“


који су се указали у небеској слави. Говорили су о Исусовој смрти, коју је требало да поднесе у Јерусалиму.


Било је то пред празник Пасхе. Исус је знао да је дошао час да оде са овог света к Оцу. Тада је показао колико воли оне који су му припадали на овом свету, а волео их је до краја.


Ја сам показао твоју славу на земљи: извршио сам дело које си ми поверио.


Исус, знајући шта ће му се све догодити, изађе и упита их: „Кога тражите?“


Зато су рекли један другом: „Боље да је не цепамо, него да бацамо коцку за њу, па ко добије.“ То се догодило да би се испунило што је написано у Писму: „Моје хаљине поделише међу собом, коцку бацише за моју одећу.“ Војници тако и учине.


Када је Исус окусио вино, рекао је: „Свршено је.“ Глава му тада клону и он издахну.


Ово се догодило да би се испунило што је записано у Писму: „Кост се његова неће поломити.“


Исус им рече. „Моје јело је да вршим вољу онога који ме је послао и да довршим његово дело.


А кад су извршили све што је о њему у Писму написано, скинули су га са дрвета и положили у гроб.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ