Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 18:36 - Нови српски превод

36 Исус одговори: „Моје Царство не припада овом свету. Када би моје Царство припадало овом свету, моји поданици би се борили да не будем предан Јеврејима. Међутим, моје Царство није одавде.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 Isus odgovori: „Moje Carstvo ne pripada ovom svetu. Kada bi moje Carstvo pripadalo ovom svetu, moji podanici bi se borili da ne budem predan Jevrejima. Međutim, moje Carstvo nije odavde.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 »Моје царство није од овога света«, одговори Исус. »Када би моје царство било од овога света, моји би се поданици борили да не будем предат Јудејима. Али моје царство није одавде.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 Isus odgovori: carstvo moje nije od ovoga svijeta; kad bi bilo od ovoga svijeta carstvo moje, onda bi sluge moje branile da ne bih bio predan Jevrejima; ali carstvo moje nije odavde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Исус одговори: „Моје царство није од овога света; кад би моје царство било од овога света, моји војници би се борили да не будем предан Јудејцима. Овако, моје царство није одавде.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 18:36
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У време тих царева Бог небески ће успоставити царство, које никада неће бити уништено, нити ће се то царство оставити другом народу. Оно ће разбити и окончати сва она царства, а са̂мо ће остати довека,


Њему је била дана власт, слава и царство, да му служе сви народи, племена и језици. Његова власт је вечна власт, која никада неће проћи, и његово царство никада неће пропасти.


Кличи радосно, о, ћерко сионска! Подвикуј од среће, о, ћерко јерусалимска! Ево, Цар твој к теби долази! Праведан је и спасава. Он је кротак и јаше на магарцу и на магарету, младунцу магарице.


Или, зар не мислиш да могу да замолим свога Оца, и он ће ми одмах послати више од дванаест легија анђела?


Исус му рече: „Човече, ко је мене поставио да судим или делим имовину међу вама?“


Пилат одговори: „Зар сам ја Јеврејин? Твој народ и водећи свештеници су те предали мени. Шта си учинио?“


Међутим, Исус је знао да они хоће да га зацаре на силу, па је зато отишао на једну гору да буде сам.


Ви судите по људским мерилима; ја не судим никоме.


Јер јело и пиће не чине Царство Божије, него праведност, мир и радост по Духу Светоме.


Налажем ти пред Богом, који свему даје живот, и Христом Исусом, који је сведочећи пред Понтијем Пилатом дао добро исповедање,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ