Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 18:34 - Нови српски превод

34 Исус одговори: „Питаш ли то тек тако или су ти други говорили о мени?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Isus odgovori: „Pitaš li to tek tako ili su ti drugi govorili o meni?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 »Говориш ли то сам од себе«, рече Исус, »или су ти други говорили о мени?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Isus mu odgovori: govoriš li ti to sam od sebe, ili ti drugi kazaše za mene?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Исус одговори: „Говориш ли то сам од себе или ти други рекоше за мене?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 18:34
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пилат се онда вратио у преторијум и позвао Исуса. Питао га је: „Јеси ли ти Цар јудејски?“


Пилат одговори: „Зар сам ја Јеврејин? Твој народ и водећи свештеници су те предали мени. Шта си учинио?“


Ушао је у преторијум и поново упитао Исуса: „Одакле си ти?“ Исус му није ништа одговорио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ