Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 18:27 - Нови српски превод

27 Петар поново порече и уто се огласи петао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Petar ponovo poreče i uto se oglasi petao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 А Петар опет порече, и одмах се огласи петао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Onda se Petar opet odreèe; i odmah pijetao zapjeva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Но Петар опет одрече, и одмах петао запева.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 18:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Исус му рече: „Заиста ти кажем да ћеш ме се три пута одрећи ове ноћи пре но што се петао огласи.“


А Исус му рече: „Заиста ти кажем да ћеш ме се ти три пута одрећи данас, још ове ноћи, и то пре но што се петао два пута огласи.“


Но, он то порече: „Нити знам, нити разумем о чему говориш!“ Рекавши то изађе у предворје. Уто се огласи петао.


Исус му рече: „Кажем ти, Петре, петао се још неће ни огласити данас, а ти ћеш ме се три пута одрећи.“


Али Петар порече то, рекавши: „Жено, ја га не познајем!“


Исус му одговори: „Да ли си заиста спреман да умреш за мене? Заиста, заиста ти кажем: пре него што се петао огласи, три пута ћеш ме се одрећи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ