Jovanu 16:32 - Нови српски превод32 Ево, тек што није наступио час, када ћете се сви разбежати свако на своју страну, а мене оставити самог. Ипак, ја нисам сам, јер је Отац са мном. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod32 Evo, tek što nije nastupio čas, kada ćete se svi razbežati svako na svoju stranu, a mene ostaviti samog. Ipak, ja nisam sam, jer je Otac sa mnom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод32 Ево, долази час – дошао је – када ћете се разбежати сваки на своју страну и мене оставити самог. Али ја нисам сâм, јер је са мном Отац. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija32 Evo ide èas, i veæ je nastao, da se razbjegnete svaki na svoju stranu i mene sama ostavite; ali nijesam sam, jer je otac sa mnom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 „Ево, иде час, и већ је дошао, да се разбегнете сваки на своју страну и мене оставите самог. Па, ипак, нисам сам зато што је Отац са мном. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |