Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 16:18 - Нови српски превод

18 Шта мисли под тим: ’Још мало’? Не знамо о чему то говори.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Šta misli pod tim: ’Još malo’? Ne znamo o čemu to govori.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Говорили су, дакле: »Шта је то што каже: ‚још мало‘? Не знамо о чему говори.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Govorahu dakle: šta je to što govori: malo? ne znamo šta govori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Говораху даље: „Шта је то ‘мало’ о којем говори? Не знамо шта говори.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 16:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исус им рече: „О, како ли сте неразумни и спори да поверујете свему што су пророци рекли!


Тада Исусови ученици рекоше једни другима: „Шта значи то што нам је рекао: ’Још мало, па ме нећете више видети, а затим још мало, па ћете ме видети’ и ’зато што одлазим к Оцу’?


Исус је знао да хоће да га питају, па им је рекао: „Питате се међу собом шта значи оно што сам рекао: ’Још мало, па ме нећете више видети, а затим још мало, па ћете ме видети’?


И уместо да сте до сада већ учитељи, поново вас треба поучавати основама Божије поруке. Још увек вам је потребно млеко, а не чврста храна!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ