Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 15:3 - Нови српски превод

3 А вас је већ очистила реч коју сам вам говорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 A vas je već očistila reč koju sam vam govorio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Ви сте већ чисти због Речи коју сам вам говорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Vi ste veæ oèišæeni rijeèju koju vam govorih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Ви сте већ чисти због речи коју сам вам говорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 15:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исус му рече: „Ономе који је окупан треба опрати само ноге, јер је већ сав чист. Ви сте чисти, али не сви.“


Он уклања сваку лозу на мени која не рађа род, а чисти сваку која рађа, да би више рода донела.


Посвети их себи истином; твоја реч је истина.


Ја себе посвећујем ради њих, да и они буду посвећени истином.


да је посвети, очистивши је купањем у води с речју,


А сада, пошто сте очистили своје душе послушношћу истини, тако да имате искрену љубав према својој браћи по вери, предано волите једни друге из чиста срца.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ