Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 13:32 - Нови српски превод

32 Ако ће се по Сину Човечијем открити слава Божија, онда ће и Бог открити славу његову. То ће се десити брзо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Ako će se po Sinu Čovečijem otkriti slava Božija, onda će i Bog otkriti slavu njegovu. To će se desiti brzo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Ако се Бог прославио у њему, и Бог ће њега прославити у себи, и прославиће га одмах.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Ako se Bog proslavi u njemu, i Bog æe njega proslaviti u sebi, i odmah æe ga proslaviti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Ако се Бог прославио у њему, и Бог ће њега прославити у себи, и одмах ће га прославити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 13:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исус им одговори. „Дошао је час да се Син Човечији прослави.


Рекавши ово, Исус је подигао своје очи ка небу, и рекао: „Оче, дошао је час. Прослави свога Сина, да би Син прославио тебе.


Он је отишао на небо и сео с десне стране Богу, где су му потчињени анђели, небеске власти и силе.


Анђео ми је, затим, показао реку воде живота, бистру као кристал, која извире из престола Божијег и Јагњетовог


Ја сам Алфа и Омега, Први и Последњи, Почетак и Свршетак.


Тамо неће бити никаквог проклетства. У граду ће бити Божији и Јагњетов престо, а његове ће му се слуге клањати.


Победнику ћу дати да седне са мном на мој престо, као што сам и ја победио и сео са својим Оцем на његов престо.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ