Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 13:2 - Нови српски превод

2 Исус и његови ученици су били за вечером. Ђаво је Јуди Искариоту, сину Симоновом, већ био убацио у срце намисао да изда Исуса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Isus i njegovi učenici su bili za večerom. Đavo je Judi Iskariotu, sinu Simonovom, već bio ubacio u srce namisao da izda Isusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Служила се вечера, а ђаво је у срце Јуде сина Симона Искариотског већ ставио мисао да изда Исуса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I po veèeri kad veæ ðavo bješe metnuo u srce Judi Simonovu Iskariotskome da ga izda,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 И приликом вечере, кад је већ ђаво убацио мисао у срце Јуде Симонова Искариотског да га изда,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 13:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека је благословен Господ, Бог наших отаца, који је овако нешто ставио у царево срце да украси Дом Божији у Јерусалиму!


Устао сам ноћу, ја и неколицина људи са мном, али никоме нисам казао шта ми је мој Бог ставио у срце да урадим за Јерусалим. А од животиња ништа није било уз мене осим живинчета на коме сам јахао.


Симон Хананејац и Јуда Искариот, који је издао Исуса.


Тада Сатана уђе у Јуду званог Искариот, који је био један од Дванаесторице.


Симоне, Симоне, Сатана је затражио да вас искуша као пшеницу на решету.


Исус је знао ко је његов издајник, па је зато рекао: „Нисте сви чисти.“


Тада је устао од вечере, скинуо са себе горњи део одеће, и опасао убрус око бедара.


Тада му је Петар рекао: „Ананија, зашто је Сатана обузео твоје срце, те си слагао Духу Светоме и задржао за себе део новца који си добио за своје имање?


Хвала Богу који је ставио Титу у срце такву ревност за вас.


Међу овима смо били сви ми, живећи по нашим природним жељама и удовољавајући вољи тела и ума. И ми смо по природи били деца гнева, као други.


Јер Бог је ставио мисао у њихова срца да остваре његов наум: да удружени у једној намери предају своја царства Звери, док се не испуне Божије речи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ