Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 13:19 - Нови српски превод

19 Кажем вам пре него што се то догоди, да бисте, када се то збуде, веровали да сам ја онај који јесте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Kažem vam pre nego što se to dogodi, da biste, kada se to zbude, verovali da sam ja onaj koji jeste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Говорим вам сада, пре него што се догоди, да кад се догоди, поверујете да Ја јесам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Sad vam kažem prije nego se zbude, da, kad se zbude, vjerujete da sam ja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Одсад вам говорим пре но што се збуде, да поверујете – кад се збуде – да сам то ја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 13:19
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Откријте нам шта ће после бити, па ћемо познати да сте богови. Хајде, учините нешто, добро или зло, па да се задивимо и заједно увидимо.


Ви сте сведоци моји – говори Господ – и слуге моје које сам изабрао, да бисте знали и мени веровали, и схватили да сам то ја. Пре мене ниједан бог саздан не би, а неће ни после мене бити.


ипак сам ти већ онда најавио, обавестио те пре него се збуде; да не рекнеш: ’Мој кип то учини, и мој лик резани и мој лик ливени то заповедише.’


„Ево, шаљем посланика свога који ће ми пут приправити. Господ, онај кога тражите, ће изненада доћи у свој храм, и посланик савеза коме се радујете. Ево, он долази“ – каже Господ над војскама.


да питају Исуса: „Јеси ли ти онај који треба да дође или да чекамо другога?“


Ево, казао сам вам унапред.


То ће вам бити прилика да сведочите.


Јован је сведочио за њега кличући: „За мном долази онај који је изнад мене, јер је постојао пре мене.“


То сам вам сада рекао, пре него што се догоди, да верујете кад се то догоди.


Међутим, ово сам вам рекао да се, када дође тај час, сетите мојих речи. Ово вам нисам говорио на почетку, јер сам био са вама.


Исус јој рече: „То сам ја, који говорим с тобом.“


Исус им тада рече: „Када подигнете Сина Човечијег, тада ћете схватити да Ја Јесам. Ја ништа не чиним сам од себе, него говорим како ме је научио Отац.


Исус им одговори: „Заиста, заиста вам кажем: пре него што се Аврахам родио, Ја Јесам.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ