Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 12:43 - Нови српски превод

43 Наиме, више су волели људску славу него Божију славу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 Naime, više su voleli ljudsku slavu nego Božiju slavu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 Јер, више су волели људску славу од Божије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

43 Jer im veæma omilje slava ljudska nego slava Božija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 јер су више волели људску славу неголи славу Божју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 12:43
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Њему ће се клањати сви богати и сити на земљи, пред њим ће клекнути сви који у прах силазе, којима се живот угасио.


Страх човеку замку поставља, а збринут је онај што се у Господа узда.


Стога, кад дајеш милостињу, не труби пред собом, као што то лицемери чине по синагогама и по улицама, да би их људи величали. Заиста вам кажем: већ су примили своју награду.


Исус им рече: „Ви се пред људима правите да сте праведни, али Бог познаје ваша срца. Јер што се међу људима сматра за изузетно, то је Богу гадно.


Господар рече: ’Одлично, добри слуго! Пошто си био веран у најмањем, ево ти власт над десет градова.’


Ко хоће да ми служи, нека ме следи. Где сам ја, тамо ће бити и мој слуга. Ко хоће да ми служи, имаће част код мога Оца.


Ја не прихватам славу од људи.


Ви величате један другога, а не трудите се да задобијете славу од јединога Бога. Како ћете онда веровати мени?


Ко говори у своје име, тај тражи славу за себе. А ко тражи славу за оног који га је послао, тај је поштен и у њему нема неправде.


Исус одговори: „Кад бих ја сам себи давао част, моја част не би вредела ништа. Мој Отац је онај који ми даје част, за кога ви говорите да је ваш Бог.


Прави Јеврејин је онај који је Јеврејин изнутра, чије је срце обрезано, а то чини Дух, а не слово Закона. Таквога не хвале људи, него Бог.


Онима што траже славу, част и бесмртност, устрајно чинећи добра дела, даће вечни живот.


Зато не судите пре него што наступи време, док не дође Господ, који ће расветлити што је скривено у тами и открити намере срдаца. Тада ће свако примити похвалу од Бога.


Наиме, није ваљан онај који сам себе препоручује, него онај кога Господ препоручује.


Од људи нисмо тражили славе, ни од вас, ни од других.


Уместо тога, красите се унутрашњом лепотом која не пролази, кротким и благим духом, јер је то драгоцено пред Богом.


Саул рече на то: „Згрешио сам! Али молим те сад, укажи ми част пред старешинама мог народа и пред Израиљем, па се врати са мном да се поклоним Господу, твоме Богу.“


Зато Господ, Бог Израиљев објављује: ’Рекао сам твоме дому и дому твога оца да ће ступати пред мојим лицем довека.’ Али, сада каже Господ: ’Далеко то било од мене! Јер ја поштујем оне који мене поштују, а они који ме презиру, биће осрамоћени.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ