Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 12:41 - Нови српски превод

41 Исаија је ово рекао, јер је видео Исусову славу, те је говорио о њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 Isaija je ovo rekao, jer je video Isusovu slavu, te je govorio o njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 Исаија је то рекао, јер је видео Исусову славу и говорио о њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

41 Ovo reèe Isaija kad vidje slavu njegovu i govori za njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Ово рече Исаија зато што је видео његову славу и говорио о њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 12:41
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада им је растумачио оно што је написано о њему у целом Писму, почевши од Мојсија и свих Пророка.


Реч је постала тело и настанила се међу нама. Видели смо његову славу, славу коју има од Оца као јединорођени Син пун милости и истине.


Бога нико никад није видео, јединорођени Бог, који је у Очевом крилу, он га је објавио.


Исус му рече: „Толико сам времена са вама и ниси ме упознао, Филипе? Ко је видео мене, видео је и Оца. Зашто онда кажеш: ’Покажи нам Оца’?


Ви истражујете Писма, јер мислите да по њима имате вечни живот, а она сведоче о мени.


За њега сведоче сви пророци да његовим именом прима опроштење греха свако ко верује у њега.“


Наиме, исти Бог који је рекао: „Нека засветли светлост из таме!“, засветлио је и у нашим срцима, да познамо Божију славу на лицу Исуса Христа.


Он је одсјај Божије славе, и верни одраз његовога бића, он који све одржава силом своје речи. Па пошто изврши очишћење греха, седе у небу с десне стране Бога величанственога.


Они су истраживали када ће се и како то спасење остварити. На то време је указивао Дух Христов који је био у њима, унапред најављујући о Христовим патњама и слави која га очекује после тога.


Ја падох ничице пред његове ноге да му се поклоним, али он ми рече: „Не чини то! Слуга сам, као и ти и твоја браћа која објављују поруку о Исусу. Богу се поклони! Јер сведочанство о Исусу – то је дух пророштва.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ