Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 11:45 - Нови српски превод

45 Тада су многи Јевреји, који су дошли код Марије и видели шта је Исус учинио, поверовали у њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

45 Tada su mnogi Jevreji, koji su došli kod Marije i videli šta je Isus učinio, poverovali u njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

45 Многи Јудеји који су били дошли к Марији и видели шта је учинио повероваше у њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

45 Onda mnogi od Judejaca koji bijahu došli k Mariji i vidješe šta uèini Isus, vjerovaše ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 Тако многи од Јудејца који су дошли Марији и видели шта је учинио повероваше у њега;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 11:45
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су Израиљци видели велику силу коју је Господ показао над Египћанима, народ се побојао Господа, па су поверовали Господу и његовом слузи Мојсију.


Тада су многи дошли к њему и рекли: „Јован није учинио ниједан знак, али све што је рекао за овог човека било је истинито.“


многи Јевреји су дошли к Марти и Марији да их утеше за братом.


А Јевреји који су били са Маријом у кући и тешили је, када су видели да је у журби устала и изашла, пођу за њом, мислећи да иде на гроб да плаче.


Чак су и многи свештеници веровали у њега, али нису смели да се јавно изјасне због фарисеја, да не би били искључени из синагоге.


Док је Исус био у Јерусалиму за време празника Пасхе, многи су поверовали у њега, јер су видели знаке које је учинио.


Ипак, много људи је поверовало у њега и говорило: „Када дође Христос, хоће ли чинити веће знаке него што их је овај учинио?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ