Jovanu 11:37 - Нови српски превод37 Али неки од њих рекоше: „Зар он, који је вратио вид слепоме, није могао да учини да Лазар не умре?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod37 Ali neki od njih rekoše: „Zar on, koji je vratio vid slepome, nije mogao da učini da Lazar ne umre?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод37 Али неки од њих рекоше: »Зар он, који је слепоме отворио очи, није могао да учини да овај не умре?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija37 A neki od njih rekoše: ne mogaše li ovaj koji otvori oèi slijepcu uèiniti da i ovaj ne umre? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић37 А неки од њих рекоше: „Зар није могао овај који је отворио очи слепоме да учини да и овај не умре?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |