Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 10:9 - Нови српски превод

9 Ја сам врата. Ко уђе кроз мене, биће спасен; улазиће и излазиће и пашу ће налазити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ja sam vrata. Ko uđe kroz mene, biće spasen; ulaziće i izlaziće i pašu će nalaziti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Ја сам врата. Ко кроз мене уђе, биће спасен. Улазиће и излазити и налазити испашу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Ja sam vrata; ko uðe kroza me spašæe se, i uæi æe i iziæi æe, i pašu æe naæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Ја сам врата; ако ко уђе кроз мене, биће спасен, улазиће и излазиће, и пашу ће налазити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 10:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер он је наш Бог, а ми народ његове испаше, стадо које води. Данас кад глас његов чујете:


Као Пастир он своје стадо напаса, у своје руке јагањце сабира, у наручју своме их носи, а дојилице негује.


Као што је много оваца посвећених за жртву у Јерусалиму за његове празнике, тако ће разорени градови бити пуни људи као оваца. Тада ће знати да сам ја Господ.’“


Оснажићу их, ја Господ, и у мом имену ће они корачати – говори Господ.“


Заиста, заиста вам кажем: ко не улази у овчији тор на врата, него прескаче на другом месту, тај је лопов и разбојник.


Њему вратар отвара, а овце слушају његов глас. Своје овце зове по имену и изводи их.


Исус им је тада поново рекао: „Заиста, заиста вам кажем: ја сам врата за овце.


Исус му рече: „Ја сам Пут и Истина и Живот. Нико не долази к Оцу осим по мени.


Јер његовим посредством имамо приступ Оцу по једном Духу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ