Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 10:6 - Нови српски превод

6 Исус им је испричао ову причу, али они нису разумели о чему им је говорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Isus im je ispričao ovu priču, ali oni nisu razumeli o čemu im je govorio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Исус им исприча ову причу, али они не разумеше о чему им говори.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Ovu prièu kaza im Isus, ali oni ne razumješe šta to bijaše što im kaza.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Исус им каза ову причу, али они нису разумели шта им је говорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 10:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Наши преци у Египту нису разумели чудеса твоја, нису спомињали твоју велику милост, па су се побунили крај мора, крај Црвеног мора.


Али нису знали, нису разумели; у тами су посртали и темеље земљи задрмали.


Злотвори не схватају правду, а све разуме онај што Господа тражи.


И то: прождрљиви су пси, не умеју да се насите. И они су пастири неразборити, сваки од њих на свој пут окреће, сваки за грабежом својим себично.


Многи ће се очистити, избелити и прекалити, а зли ће устрајати у злу. И ниједан од злих неће разумети, али ће разборити разумети.


Све ово је Исус испричао народу кроз приче, и без прича им ништа није говорио,


Разумете ли све ово?“ Они одговорише: „Да!“


Без прича им ништа није говорио. Ипак, својим ученицима је све објашњавао када су били сами.


Ово сам вам рекао сликовито, али доћи ће час када вам више нећу говорити сликовито, него ћу вам отворено говорити о Оцу.


Његови ученици му рекоше: „Ево, сад нам отворено говориш и не служиш се сликовитим говором.


На ово Јевреји почеше жестоко да негодују. Питали су се: „Како овај може да нам да своје тело да једемо?“


Кад су то чули, многи од његових ученика рекоше: „Тешко је усвојити ово учење. Ко може да га прихвати?“


Шта је мислио под тим кад је рекао: ’Тражићете ме, али ме нећете наћи и где ћу ја бити ви не можете доћи?’“


Али они нису разумели да им Исус говори о Оцу.


Зашто не разумете оно што говорим? Зато што не можете поднети да слушате моју реч.


Телесни човек, пак, не прихвата истине које долазе од Божијег Духа. За њега су оне лудост, те их не може разумети, јер о тим истинама треба расуђивати уз помоћ Божијег Духа.


Њима се догодило оно што каже истинита пословица: „Вратио се пас на своју бљувотину“ и „окупана свиња враћа се у блато да се ваља.“


Али знамо да је Син Божији дошао и дао нам разум да упознамо Истинитога. А ми смо у Истинитом – у његовом Сину Исусу Христу. Он је истински Бог и вечни живот.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ