Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 10:37 - Нови српски превод

37 Ако ја не чиним дела свог Оца, немојте ми веровати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Ako ja ne činim dela svog Oca, nemojte mi verovati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 Ако не чиним дела свога Оца, не верујте ми.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 Ako ne tvorim djela oca svojega ne vjerujte mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Ако не чиним дела свога Оца, не верујете ми.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 10:37
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исус им одговори: „Ја сам вам рекао, али ви не верујете. Дела која чиним у име свога Оца говоре ми у прилог.


Исус им рече: „Учинио сам пред вама многа добра дела која ми је Отац наложио. За које од њих ме каменујете?“


Зар не верујеш да сам ја у Оцу и да је Отац у мени? Речи које вам говорим не долазе од мене; Отац који је у мени чини своја дела.


Да нисам међу њима чинио дела, која нико други није учинио, грех им се не би урачунао. Сад су видели, па су омрзли и мене и мога Оца.


Ако ја сведочим сам за себе, моје сведочанство није истинито.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ