Jovanu 10:28 - Нови српски превод28 Ја им дајем вечни живот, те неће никада пропасти, нити ће их ико отети из моје руке. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod28 Ja im dajem večni život, te neće nikada propasti, niti će ih iko oteti iz moje ruke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод28 Ја им дајем вечни живот и оне неће пропасти довека, нити ће их ко уграбити из моје руке. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija28 I ja æu im dati život vjeèni, i nikad neæe izginuti, i niko ih neæe oteti iz ruke moje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 Дајем им вечни живот, па неће никада пропасти, нити ће их ко отети из моје руке. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |