Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 10:10 - Нови српски превод

10 Лопов долази само да украде, закоље и уништи. Ја сам дошао да имају живот и да га имају у изобиљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Lopov dolazi samo da ukrade, zakolje i uništi. Ja sam došao da imaju život i da ga imaju u izobilju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Лопов долази само да украде, закоље и упропасти. Ја сам дошао да имају живот и да га имају у изобиљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Lupež ne dolazi ni za što drugo nego da ukrade i ubije i pogubi; ja doðoh da imaju život i izobilje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Крадљивац долази само да украде, закоље и упропасти; ја сам дошао да имају живот и да га имају у изобиљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 10:10
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И то: прождрљиви су пси, не умеју да се насите. И они су пастири неразборити, сваки од њих на свој пут окреће, сваки за грабежом својим себично.


Када бих да лечим Израиља, открива се Јефремова кривица и зло Самарије; јер су превртљивци, лопов проваљује и банда је убица на улици.


Пазите да не гледате презриво ни на једнога од ових малих, јер, кажем вам, њихови анђели на небу увек гледају лице Оца мојега који је на небесима.


Јер је Син Човечији дошао да спасе што је изгубљено.


Тако ни Син Човечији није дошао да му служе, него да служи и да свој живот да као откупнину за многе.“


Исус им је рекао: „Написано је: ’Мој Дом ће се звати „Дом за молитву“’, а ви од њега правите разбојничку пећину!“


Јао вама, зналци Светог писма и фарисеји! Лицемери! Ви закључавате Царство Божије пред људима; сами не улазите, нити дајете да уђу они који би хтели.


Учио их је: „Није ли написано: ’Мој Дом ће се звати „Дом за молитву свим народима“’? А ви сте од њега направили разбојничку пећину!“


Наиме, Син Човечији је дошао да тражи и спасе изгубљене.“


Заиста, заиста вам кажем: ко не улази у овчији тор на врата, него прескаче на другом месту, тај је лопов и разбојник.


Ја сам добри Пастир. Добри Пастир полаже свој живот за овце.


Ко слуша моје речи, а не извршава их, томе не судим ја. Јер, ја нисам дошао да судим свету, него да се свет спасе мојим посредством.


Ово није рекао зато што је бринуо за сиромахе, него зато што је био лопов. Он је носио врећу са заједничким новцем и користио га за себе.


Бог, наиме, није послао Сина да суди свету, него да се свет спасе његовим посредством.


Ипак, ви нећете да дођете к мени да имате живот.


Хлеб који Бог даје јесте онај који силази са неба и даје живот свету.“


Ја сам хлеб живота који је сишао са неба. Ко буде јео од овог хлеба, живеће заувек. Хлеб који ћу ја дати је моје тело које дајем да би свет живео.“


Ти, дакле, који друге учиш, самога себе не учиш? Проповедаш да се не краде, а сам крадеш?


Поуздана је реч и вредна да је свако прихвати: Исус Христос је дошао на свет да спасе грешнике, од којих сам први ја.


Тако је и Бог, желећи да у већој мери покаже примаоцима обећања непроменљивост своје одлуке, потврдио обећање заклетвом.


Он може у потпуности да спасе оне који његовим посредством приступају Богу, јер заувек живи да их заступа пред Богом.


Тако ће вам се, наиме, великодушно обезбедити сигуран улазак у вечно Царство Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ