Јоил 2:8 - Нови српски превод8 Један другог не саплићу, својим путем корачају и неће стати, све и да на оружје насрну. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 Jedan drugog ne sapliću, svojim putem koračaju i neće stati, sve i da na oružje nasrnu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 Не гурају један другога, свако право напред корача. Кроз редове одбране продиру своје редове не реметећи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 I jedan drugoga neæe tiskati, svaki æe iæi svojim putem, i na maèeve naviruæi neæe se raniti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Не гура друг друга, сваки својом стазом иде. Пред стрелама навиру, редове не повијају. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |