Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јоил 1:6 - Нови српски превод

6 Јер на моју земљу изађе народ силан и броја им нема. Зуби су им као лављи зуби, а очњаци као у лавице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Jer na moju zemlju izađe narod silan i broja im nema. Zubi su im kao lavlji zubi, a očnjaci kao u lavice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Моћан народ, коме се не зна броја, нападе моју земљу. Зуби му лављи зуби, очњаци ричућег лава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Jer doðe na zemlju moju silan narod i nebrojen; zubi su mu kao u lava i kutnjaci kao u lavice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Прекри моју земљу народ силан, безбројан. Зуби су му као зуби лављи, а кутњаци су му као у лавице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јоил 1:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

плодну земљу у слатину због зла оних који на њој живе.


Неком су соју зуби ко мачеви а вилице ко ножеви, да са земље прождеру убоге и несрећнике људског рода.


Над тлом народа мога трње бодљикаво ће расти, као и над свим домовима веселим, насељем раздраганим.


провалиће у Јуду, разлиће се и поплавиће је, попеће се до грла њезина, и крила ће раширити своја преко земље твоје, о, Емануиле!“


Они неће остати у Господњој земљи. Јефрем ће се вратити у Египат и у Асирији ће јести нечисту храну.


„Надокнадићу вам године које су појели скакавци, црви, гусенице и губари, та моја велика војска коју сам послао међу вас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ