Језекиљ 5:4 - Нови српски превод4 Од ових узми неколико, баци их у огањ и спали их; одатле ће планути огањ на сав дом Израиљев. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod4 Od ovih uzmi nekoliko, baci ih u oganj i spali ih; odatle će planuti oganj na sav dom Izrailjev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод4 Онда узми неколико ових власи и баци их у ватру и спали. Одатле ће се пожар проширити на сав израелски народ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija4 I od toga još uzmi i baci u oganj i sažezi ognjem; odatle æe izaæi oganj na sav dom Izrailjev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 И од тога узми мало, баци у огањ и спали огњем. Одатле ће изаћи огањ на сав дом Израиљев.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |