Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 45:14 - Нови српски превод

14 А за уље је ова уредба: ват је мера за уље. Нека од сваког кора иде једна десетина вата, пошто у кору, као и у хомеру, има десет вата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 A za ulje je ova uredba: vat je mera za ulje. Neka od svakog kora ide jedna desetina vata, pošto u koru, kao i u homeru, ima deset vata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Прописана количина уља, мереног батом, јесте десетина бата од сваког кора, који садржи десет бата или један хомер, пошто десет бата чини један хомер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 A za ulje je uredba ova: vat je mjera za ulje; desetina vata od jednoga kora, koji je homor od deset vata, jer je deset vata homor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 За уље је ово уредба: ват је мера за уље. Десетина вата од сваког кора. Десет вата је један хомор, јер је десет вата један хомор.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 45:14
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дебљина му је била један педаљ, а руб му је био као руб чаше, као цвет љиљана, и примало је две хиљаде вата.


до стотину таланата сребра, стотину кора жита, стотину ват вина, стотину вата уља и соли без мерења.


Ово је принос који ћете приносити: једну шестину ефе од сваког хомера пшенице и једну шестину ефе од сваког хомера јечма.


А од ситне стоке, од сваких две стотине грла са Израиљевих пашњака, нека се принесе једно грло. Све то нека се приноси као житна жртва, жртва свеспалница и жртва мира, да се за њих изврши откупљење – говори Господ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ