Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 43:9 - Нови српски превод

9 Стога, нека уклоне преда мном своје блудничење и мртва тела својих царева на својим узвишицама, и ја ћу заувек пребивати међу њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Stoga, neka uklone preda mnom svoje bludničenje i mrtva tela svojih careva na svojim uzvišicama, i ja ću zauvek prebivati među njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Нека сада склоне од мене своје блудничење и лешеве својих царева, и ја ћу довека живети међу њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Sada neka uklone daleko od mene kurvarstvo svoje i mrtva tjelesa careva svojih, i nastavaæu usred njih dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Сад нека уклоне од мене далеко блудничење своје и лешеве царева својих, па ћу посред њих боравити довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 43:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ја сам ти саградио величанствени Дом, стан где ћеш пребивати довека.“


Бог је усред њега, помаћи се неће, Бог ће му помоћи у сам освит јутра.


Божијих је кола на хиљаде, на многе хиљаде; а Господ је међу њима, на Синају, у светости.


Ја ћу боравити међу Израиљцима и бити њихов Бог.


Више се неће скрнавити својим идолима, својим гадостима и свим својим преступима. Избавићу их од свих њихових отпадничких дела којима су грешили, и очистићу их. Тада ће ми бити народ, а ја ћу им бити Бог.


Рекао ми је: „Сине човечији, ово је место мог престола, и место где ћу заувек положити стопе својих ногу усред народа израиљског. Дом Израиљев и њихови цареви неће више каљати моје свето име својим блудним делима и мртвим телима својих царева када умру.


Парничите се са мајком својом! Судите се, јер ми она више није жена, а ја муж њен нисам. Нек са лица свога скине своје блудништво и своје прељубе са груди својих,


Има ли икакве сагласности између Божијег храма и идола? Ми смо, наиме, храм живога Бога, јер Бог је рекао: „Ја ћу живети у њима и ходити међу њима; ја ћу бити њихов Бог, а они ће бити мој народ.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ