Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 41:24 - Нови српски превод

24 Свака врата су имала по два крила која су се обртала: два крила за једна врата и два крила за друга врата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Svaka vrata su imala po dva krila koja su se obrtala: dva krila za jedna vrata i dva krila za druga vrata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Свака врата имала су по два крила – по два крила на шаркама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 A u vrata bjehu dva krila, koja se obrtahu, dva krila u jednijeh vrata i dva u drugih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Обоја врата имала су по два крила која су се обртала: два крила у једних врата и два крила у других врата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 41:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У Светињи над светињама је начинио херувиме од маслиновог дрвета; сваки је био висок десет лаката.


и са двокрилним вратима од чемпресовог дрвета; свако крило је било направљено од два дела који су се склапали и расклапали.


усекаче и котлиће; кадионице и тепсије од чистог злата; златне преворнице за врата унутрашњег Дома – за Светињу над светињама и за врата велике дворане.


Потом ме је довео до трема Дома и измерио трем: пет лаката с једне стране и пет лаката с друге стране. Дужина врата: три лакта с једне стране и три лакта с друге стране.


Кад дуго времена опседаш град, борећи се да га освојиш, не уништавај његово дрвеће секући га секиром. Не сеци га, него једи његов плод. Зар су стабла на пољу људи, па да их опседаш?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ