Језекиљ 41:22 - Нови српски превод22 као дрвени жртвеник; био је три лакта висок и два лакта широк. Његови углови, подножје и стране су били од дрвета. Онај човек ми рече: „То је сто који стоји пред Господом.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 kao drveni žrtvenik; bio je tri lakta visok i dva lakta širok. Njegovi uglovi, podnožje i strane su bili od drveta. Onaj čovek mi reče: „To je sto koji stoji pred Gospodom.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 на дрвени жртвеник, три лакта висок и два лакта дуг и широк. Његови углови, подножје и странице били су од дрвета. Човек ми рече: »Ово је сто који стоји пред ГОСПОДОМ.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 Oltar bješe drven, tri lakta visok, i dva lakta dug, s uglovima, i dužina i strane bjehu od drveta. I reèe mi: to je sto, koji stoji pred Gospodom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 као дрвени жртвеник, три лакта висок и два лакта дуг. Углови, подножје и стране били су од дрвета. Он ми рече: „То је сто пред лицем Господњим.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |