Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 41:2 - Нови српски превод

2 Ширина врата је била десет лаката, а стране улаза су биле пет лаката са обе стране. Онда је измерио дворану Дома. Била је четрдесет лаката дуга и двадесет лаката широка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Širina vrata je bila deset lakata, a strane ulaza su bile pet lakata sa obe strane. Onda je izmerio dvoranu Doma. Bila je četrdeset lakata duga i dvadeset lakata široka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Улаз је био десет лаката широк, а његови зидови пет лаката дебели. Он измери и Светињу: била је четрдесет лаката дуга и двадесет лаката широка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 A vratima širina bješe deset lakata, a strane vratima bjehu od pet lakata otuda i od pet lakata odovuda; potom izmjeri joj dužinu, i bješe èetrdeset lakata, i širinu, i bješe dvadeset lakata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Врата су била широка десет лаката. Зидови са стране улаза били су пет лаката с једне стране и пет лаката с друге. Потом измери дужину – била је четрдесет лаката, и ширину – била је двадесет лаката.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 41:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Светилиште у Дому испред Светиње над светињама било је четрдесет лаката.


Дом који је цар Соломон саградио Господу био је шездесет лаката дуг, двадесет лаката широк и тридесет лаката висок.


Још су затворили врата трема, угасили су жишке и нису кадили тамјаном; жртве свеспалнице нису приносили у Светињи Бога Израиљевог.


И постави темеље Соломон за Дом Господњи, по старим мерама у дужину шездесет лаката а у ширину двадесет лаката.


Златом обложи и греде, прагове, зидове, врата, а на зидовима је изрезбарио златне херувиме.


Направи застор за улаз у Шатор од љубичасте, скерлетне и тамно црвене тканине, те од финог лана – везом извезен.


За улаз у Шатор направио је застор од љубичасте, скерлетне и тамно црвене тканине, и финог лана, везом извезеног,


Потом ме је довео на улаз Дома, и гле, вода је извирала испод прага Дома према истоку, јер је Дом био окренут према истоку. Вода је истицала испод десне стране Дома, јужно од жртвеника.


Исус им је тада поново рекао: „Заиста, заиста вам кажем: ја сам врата за овце.


Ја сам врата. Ко уђе кроз мене, биће спасен; улазиће и излазиће и пашу ће налазити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ