Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 41:19 - Нови српски превод

19 Људско лице му је с једне стране било окренуто према палми, а лавље лице му је било окренуто према другој страни палме. Били су издељани по свем Дому, свуда унаоколо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Ljudsko lice mu je s jedne strane bilo okrenuto prema palmi, a lavlje lice mu je bilo okrenuto prema drugoj strani palme. Bili su izdeljani po svem Domu, svuda unaokolo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 лице човека према палми с једне стране и лице лава према палми с друге стране. Били су изрезбарени унаоколо по целом Храму:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Lice èovjeèije prema palmi otuda, i lice lavovo prema palmi odovuda; tako bješe naèinjeno po svemu domu unaokolo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 лице човечје према палми, с једне стране, и лице лавље с друге стране палме. Тако је било начињено уоколо по целом храму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 41:19
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На оквирима мећу угловима били су лавови, волови и херувими, а одозго на угловима су били стубићи. Испод и изнад лавова и волова био је искован венац.


Овако су изгледала њихова лица: свако од ових је с предње стране имало људско лице; сва четири су имала лице лава с десне стране, а лице вола с леве стране; и сва четири су имала лице орла.


Сваки херувим је имао четири лица. Прво лице је било херувимско, друго лице је било људско, треће лице је било лавље, а четврто лице је било орловско.


Свако је имало четири лица и четири крила. Испод крила су имала нешто као људске руке.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ