Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 4:1 - Нови српски превод

1 А ти, сине човечији, узми једну циглу, стави је испред себе и нацртај на њој град Јерусалим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 A ti, sine čovečiji, uzmi jednu ciglu, stavi je ispred sebe i nacrtaj na njoj grad Jerusalim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 »А сада, сине човечији, узми глинену таблицу, стави је пред себе и нацртај на њој град Јерусалим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 A ti, sine èovjeèji, uzmi opeku i metni je preda se, i izreži na njoj grad Jerusalim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 „Ти, сине човечји, узми опеку, стави је преда се и урежи по њој град Јерусалим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 4:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер ме је овај град терао на гнев и разјареност од дана када су га сазидали до данас. Зато га уклањам од себе


Јер говори Господ над војскама: „Сеците стабла и наспите бедем против Јерусалима. Град ће тај да одговара због тлачења што је свуд по њему.


Зато пророкуј, сине човечији, удари дланом о длан, нека мач удари двапут, трипут, мач тај што служи за покољ. Мач је то великог покоља, што их одасвуд вреба.


Пророцима сам се објавио и виђења им умножио. По пророцима сам поређења давао.“


„Само сам вас познавао више од свих родова на земљи. Зато ћу вас и казнити за све ваше кривице.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ