Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 39:12 - Нови српски превод

12 Дом Израиљев ће их сахрањивати седам месеци да очисти земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Dom Izrailjev će ih sahranjivati sedam meseci da očisti zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 »‚Седам месеци ће их израелски народ сахрањивати да би очистио земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I ukopavaæe ih dom Izrailjev sedam mjeseca, da bi oèistili zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Укопаваће их дом Израиљев седам месеци да би очистили земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 39:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У онај дан ћу одредити Гогу место за сахрану у Израиљу, у Долини пролазника, источно од мора, и препречити пут пролазницима. Тамо ће сахранити Гога и све његово мноштво, и назваће је Долина Гоговог мноштва.


Они ће издвојити себи људе, који ће стално пролазити земљом и сахрањивати оне што су остали да леже на земљи, како би је очистили. Трагаће за њима седам месеци.


Град ће се, такође, прозвати Мноштво. Тако ће очистити земљу.’


Свако ко дотакне мртво људско тело биће нечист седам дана.


Ово је закон кад човек умре у шатору: свако ко уђе у шатор и свако ко је у шатору биће нечист седам дана.


Ко год се нађе на отвореном, па дотакне убијеног мачем, или умрлог природном смрћу, или дотакне људску кост, или гроб, биће нечист седам дана.


његово тело не сме остати да виси преко ноћи. Он мора да буде сахрањен истог дана, јер је проклет пред Богом свако ко је обешен о дрво. Тако нећеш оскрнавити земљу коју ти Господ, Бог твој, даје у наследство.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ