Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 28:3 - Нови српски превод

3 Ето, мудрији си од Данила; ниједна тајна ти није скривена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Eto, mudriji si od Danila; nijedna tajna ti nije skrivena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Зар си мудрији од Данила? Зар за тебе нема скривених тајни?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Eto mudriji si od Danila, nikaka tajna nije sakrivena od tebe;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 ти си мудрији од Данила! Ниједна тајна није сакривена од тебе!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 28:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Соломон јој је одговорио на сва питања; цару ништа није било непознато, ништа што није могао да јој одговори.


Да ниси слушао Божије тајне савете и за себе задржао мудрост?


Присан је Господ с онима који га се боје, њима свој савез обзнањује.


Овако каже Господ: „Нека се мудрац не хвали својом мудрошћу, нека се јунак не хвали својим јунаштвом, и богаташ нека се богатством својим не хвали.


чак и да су у њој ова тројица: Ноје, Данило и Јов, њихова би праведност спасла само њих – говори Господ Бог.


Беспрекоран беше на путевима својим, од дана кад си створен, до дана кад се неправда нашла на теби.


Кад их је цар питао о свему што се тиче мудрости и разумевања, утврдио је да су десет пута бољи од свих чаробњака̂ и гатара̂ у његовом царству.


Међу овима су били Данило, Ананија, Мисаило и Азарија, из Јудиног племена.


Данило рече: „Нека је благословено име Божије од века до века; њему припада мудрост и сила.


Он открива ствари дубоке и тајне, он зна шта је у тами, и светло с њим пребива.


„Валтазаре, главару чаробњака, знам да су у теби духови светих богова, и да ти ниједна тајна не задаје муку. Ево виђења које сам имао, а ти ми реци шта је његово значење.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ