Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 27:32 - Нови српски превод

32 Закукаће и запевати нарицаљку над тобом: „Ко је као Тир ућуткан усред мора?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Zakukaće i zapevati naricaljku nad tobom: „Ko je kao Tir ućutkan usred mora?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 У својој жалости, запеваће тужбалицу о теби: »Ко је као Тир, град ућуткан насред мора?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 I za tobom æe zapijevati u žalosti svojoj i naricaæe za tobom: ko je bio kao Tir, oboreni usred mora?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Певаће тужбалицу за тобом и нарицаће за тобом: ‘Ко је био као Тир, посред мора разорен?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 27:32
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Погледајте ме, сви што пролазите –  град довикује тужно – Има ли бола сличног овом болу што погоди мене? Како ме је Господ ударио у дан кад се на ме разгневио.


О, Јерусалиме, о, мили граде, коме си сличан, налик си на кога? Како да те утешим, о, девице, ћерко сионска? Да ли је овако пострадао ико? Несрећа је твоја безгранична, као море. Да те исцели неко?


Заплениће твоје благо и опљачкати твоја добра, срушиће твоје зидове и разорити твоје лепе куће, а твоје камење, дрво, и прашину побацаће у воду.


Онда ће запевати тужбалицу над тобом и рећи ти: ’Како пропаде, славни граде, како нестаде с мора! А био си морска сила, ти и мештани твоји, сејући страх међу свима који су живели у теби.


„Сине човечији, запевај тужбалицу о Тиру!


Твоји веслачи су те извели на пучину, али источни ветар те је разбио усред мора.


„Сине човечији, испевај тужбалицу против тирског цара. Реци му: ’Говори Господ Бог: Ти си печат савршенства, пун мудрости и савршен у лепоти.


Видевши дим који се подиже из града у пожару, јадиковали су и говорили: „Који је град био као овај велики град?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ