Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 27:25 - Нови српски превод

25 Тарсиске лађе превозиле су твоју робу. Био си пун и веома натоварен на морској пучини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Tarsiske lađe prevozile su tvoju robu. Bio si pun i veoma natovaren na morskoj pučini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 »‚Таршишке лађе превозе ти робу. »‚Ти си лађа препуна тешког товара насред мора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Laðe Tarsiske bijahu prve u tvojoj trgovini, i ti bijaše veoma pun i veoma slavan u srcu morskom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Лађе из Тарса, препуне, превозиле су робу твоју! Пун и крцат био си усред мора!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 27:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јаванови синови су: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.


Наиме, цар је имао тарсиске лађе, заједно са Хирамовим лађама. Једном у три године, тарсиске лађе су долазиле и доносиле злато, сребро, слонову кост, мајмуне и пауне.


Ветром са истока скршио си лађе тарсиске.


Она је попут трговачких галија, јер издалека доноси себи хлеба.


против свега бродовља тарсиског, и против свих бродова раскошних.


Ридајте, лађе тарсиске, јер је раскопана ваша тврђава.


На мене острва чекају, на челу су им из Тарсиса бродови, да издалека доведу синове твоје, сребро њихово и злато њихово с њима, за име Господа Бога твојега, за Светитеља Израиљева који те је славним учинио.


Трговали су с тобом на твојој пијаци у замену за најбоље рухо од везене пурпурне тканине, и разнобојне тепихе од чврсто уплетених нити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ