Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 27:21 - Нови српски превод

21 Арабљани и сви кнезови кедарски трговали су с тобом и плаћали ти јагањцима, овновима и јарцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Arabljani i svi knezovi kedarski trgovali su s tobom i plaćali ti jaganjcima, ovnovima i jarcima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 »‚Арабија и сви владари Кедра били су твоје муштерије и трговали с тобом јагањцима, овновима и козама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Arapi i svi knezovi Kidarski trgovahu s tobom; s jaganjcima i ovnovima i jarcima dolažahu na sajme tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Арабљани и сви великаши кедарски трговали су с тобом јагањцима, овновима и јарцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 27:21
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово су имена Исмаилових синова по редоследу њиховог рођења: његов првенац Навајот, па Кедар, Авдеило, Мивсам,


поред онога што је долазило од путујућих трговаца и препродаваца, и од свих арапских царева и управитеља земље.


Ово је њихов родослов: Исмаилов првенац Навајот, па Кедар, Авдеило, Мивсам,


Неки Филистејци су Јосафату доносили дарове и данак у сребру. И неки Арапи су му донели стадо од седам хиљада седам стотина овнова и исто толико јараца.


Јао мени! Ја сам дошљак код Месеха, у кедарским шаторима живим.


јагњад те облаче, а јарцима плаћаш за поља.


Тамнопута сам али љупка, ћерке јерусалимске, као шатори кедарски, као крила Соломонових шатора.


Пророштво Арапима. У честарима арапским почивате, каравани дедански.


Да, овако ми је рекао Господар: „Још једна година, као што су године најамничке, и ишчезнуће сва слава кедарска.


Нека се ускомеша пустиња и градови њени, нека одјекују насеља кедарска, нека подвикују становници Селе, нека кличу с горских врхова,


Сва стада из Кедра к теби ће се сабрати, овнови из Навајота теби ће служити; подизаће се као угодна жртва на жртвенику мом. И прославићу Дом славности своје.


Јер, пређите на китимска острва и видите, и у Кедар пошаљите па онда добро размотрите. Видите да ли се овако нешто већ догодило:


и све арапске цареве, све цареве оних у пустињи који су мешаног порекла;


О Кедру и о царствима Асора које је освојио Навуходоносор, цар Вавилона: „Овако каже Господ: Устаните и идите у Кедар и сатрите источне народе!


– заједно Јевреји и обраћеници на јудејску веру – Крићани и Арапи. Сви ми слушамо ове људе како нашим језиком говоре о великим Божијим делима!“


Агара представља гору Синај у Арабији, која одговара данашњем Јерусалиму, а он је заједно са својом децом у ропству.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ