Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 26:13 - Нови српски превод

13 Прекинућу јеку твојих песама, а звук твојих харфи више се неће чути.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Prekinuću jeku tvojih pesama, a zvuk tvojih harfi više se neće čuti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Окончаћу буку твојих песама и више се неће чути звук твојих лира.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I prekinuæu jeku pjesama tvojih, i glas kitara tvojih neæe se više èuti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада ћу укинути звук песама твојих и звук харфица твојих неће се више чути.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 26:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

О тамошње смо врбе повешали харфе своје,


Охолост се твоја у Свет мртвих сруши, бука твојих лаута; под тобом је лежај трулежи, а над тобом покривач од црва.


Препун вреве, граде бучни, шехеру разиграни! Изгинули твоји од мача не падоше, нити мртви твоји у боју.


И рекао је: „Нећеш више клицати, силована девојко, љупки Сидоне. Устани, пређи у Китим; али ни тамо нећеш имати починка.“


„Узми цитру, те се скитај градом, блуднице заборављена! Свирај лепо, певај много, не би ли се сетили тебе!“


Је ли то ваш град весели, што постоји од старинских дана? Ноге су га његове носиле да се далеко насели.


Харфе и лире, бубњеви и фруле и вино на гозбама су њиховим; а за дело Господње не маре, и рад руку његових не гледају.


Јер овако каже Господ над војскама, Бог Израиљев: ево, на ваше ћу очи, још за ваше време, баш на овом месту да ућуткам звук весеља, цику радовања и повик младожење и невесте.


Угушићу међу њима звук весеља, цику радовања, повик младожење и невесте, клопарање жрвњева и светлост светиљке.


Ја ћу да ућуткам звук весеља, цику радовања и повик младожење и невесте из Јудиних градова и са јерусалимских улица! Јер ће земља постати пустош.


Био си у Едену, врту Божијем, сав окићен драгим камењем: рубином, топазом, дијамантом, хрисолитом, ониксом, јасписом, сафиром, малахитом и смарагдом; златом те уоквирили и извезли, учврстили их у дан кад си био створен.


Ућуткаћу све весеље њених сабора, њених младина, њених субота и свих њених празника.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ