Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 24:5 - Нови српски превод

5 Узми најбоље грло ситне стоке и наслажи кости испод њега. Нека добро узаври, тако да се и кости скувају у њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Uzmi najbolje grlo sitne stoke i naslaži kosti ispod njega. Neka dobro uzavri, tako da se i kosti skuvaju u njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Узми месо од најбоље овце. Под лонац наслажи дрва. Нека добро узаври, да се и кости скувају у њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Uzmi najbolje iz stada, i naloži kosti ispod njega, i uzvari dobro da se i kosti raskuhaju u njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Узми најбоље из стада и наређај цепанице испод њега. Нека добро узаври, да се у њему и кости скувају.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 24:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Једном је Јаков кувао вариво. Исав је дошао из пустаре, изнемогао.


Цар Вавилона је у Ривли поклао Седекијине синове пред њим. И све племиће Јудине је поклао цар Вавилона.


Цар Вавилона је Седекијине синове поклао пред њим, а у Ривли је такође поклао и све главаре Јуде.


Зато им Господ Бог говори овако: ево, ја ћу судити између дебеле и мршаве овце.


Звер је била заробљена, а са њом и лажни пророк, који је чинио знаке у њено име, којима је завео оне што примају жиг Звери и клањају се њеном кипу. Обоје су били живи бачени у огњено језеро које гори сумпором.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ