Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 24:4 - Нови српски превод

4 Стави у њега комаде меса, све најбоље комаде, бут и плећку, и напуни га најбољим костима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Stavi u njega komade mesa, sve najbolje komade, but i plećku, i napuni ga najboljim kostima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Убаци меса, све добре комаде: бут и плећку. Напуни га најбољим костима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Složi u nj dijelove, sve dobre dijelove, stegno i pleæe, i napuni ga najboljih kostiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Убаци у њега комаде, све добре делове, бут и плећку. Напуни га и најбољим костима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 24:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер како ви судите друге, тако ће и вама бити суђено. Каквом мером мерите, таквом мером ће вама бити мерено.


Кувар узе бут и што је било на њему, и постави пред Саула. Самуило рече: „Ево, што је остављено, то стави пред себе и једи, јер је остављено за тебе ради ове прилике. Зато сам – рече – позвао народ.“ Тако је Саул јео са Самуилом тог дана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ