Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 24:3 - Нови српски превод

3 Испричај причу одметничком дому. Реци им: ’Говори Господ Бог: Пристави котао; пристави га и налиј воду у њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Ispričaj priču odmetničkom domu. Reci im: ’Govori Gospod Bog: Pristavi kotao; pristavi ga i nalij vodu u njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Испричај једну причу овом бунтовном народу. Реци им: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: »‚Пристави лонац. Пристави га и налиј воде у њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I kaži prièu tome domu odmetnièkom, i reci im: ovako veli Gospod Gospod: pristavi lonac, pristavi, i nalij u nj vode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Испричај дому одметничком ово поређење и реци: Овако говори Господ Господ: ‘Пристави лонац, пристави лонац и налиј воду у њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 24:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јелисеј се вратио у Галгал. А била је глад у земљи. Док су пророчки синови седели пред њим, он рече своме слузи: „Пристави велики лонац и скувај вариво за пророчке синове.“


Мој говор биће у причи, објавићу загонетке од давнина.


Чујте, небеса! Слушај, земљо, јер говори Господ: „Синове сам васпитао и подигао, а они се одметнуше од мене.


онда ћу притиснути Арил: и биће туга и жалост, и мени ће бити као Арилу;


Тешко синовима одметничким! – говори Господ. Они проводе намере што нису од мене, склапају савезе што нису по Духу мом; и грех на грех гомилају.


јер ово је народ одметнички, синови лажљиви, синови који неће да слушају Закон Господњи.


А они се сами одметнуше, Светог Духа његовог жалостише. И он им се преокрену у непријатеља; он лично против њих зарати.


Дошла ми је реч Господња други пут: „Шта видиш?“ Одговорио сам: „Видим ускључали лонац чији је отвор окренут од севера.“


И Господ ми је рекао: „Са севера ће се сручити пропаст на све становнике земље.


Овај град неће бити ваш лонац, нити ћете бити месо у њему; ја ћу извршити суд над вама по свим крајевима Израиљевим.


Они говоре: ’Није сад време да се граде куће. Овај је град лонац, а ми смо месо.’


Стога, говори Господ Бог: ’Они које сте побили и нагомилали у њему, они су месо, а овај град је лонац.


„Сине човечији, ти пребиваш усред одметничког дома, који има очи да види, али не види, има уши да чује, али не чује; јер одметнички су они дом.


Јер кад ја, Господ, изрекнем што изрекнем, реч ће се испунити без одлагања. Наиме, у ваше ћу дане, о, доме одметнички, изрећи реч и испунити је – говори Господ Бог.’“


„Реци том одметничком дому: ’Зар не знате шта то значи?’ Реци: ’Ето, цар је вавилонски ушао у Јерусалим, узео његовог цара и његове кнезове и довео их у Вавилон.


„Сине човечији, постави загонетку и изложи причу дому Израиљевом.


И како ми то рече, уђе у мене Дух и постави ме на ноге. Тада сам чуо како ми говори.


Рече ми: „Сине човечији, шаљем те Израиљцима, отпадничком народу који се побунио против мене. Они су се, као и њихови очеви, бунили против мене све до данас.


Послушали или не – јер су отпаднички дом – знаће да је пророк био међу њима.


А ти, сине човечији, немој се бојати ни њих ни њихових речи, макар те притиснули драчем и трњем, макар седео на шкорпијама. Не бој се њихових речи и не дај се смести пред њима, јер су отпаднички дом.


А ти, сине човечији слушај шта ти кажем. Не буни се као тај отпаднички дом. Отвори уста, па ћеш јести оно што ти ја дам.“


Зато говори Господ Бог: Тешко крвничком граду, котлу који је загорео, а чија загорелина није уклоњена! Испразни га комад по комад; за њега се неће бацати жреб.


Отврднућу ти чело да буде као дијамант, тврђе од кремена. Не бој их се и не дај се смести пред њима, јер су одметнички дом.“


Тога ће дана о вама с подсмехом причати, нарицаће нарицаљку: ’Збило се – рећи ће. Сатрвени смо сасвим. Мењао је део народа мога. Како га је отргнуо од мене! Наша је поља дао отпадницима.’“


Они су онда гледали да га ухвате, али су се бојали народа, јер су знали да је Исус испричао причу због њих. Стога су га оставили и отишли.


Он им рече: „Вама је дано да сазнате тајне Царства Божијег, а осталима се говори у причама, да ’гледајући не виде и слушајући не разумеју.’


О, ви тврдоглави и необрезани у срцу и ушима! Ви се увек противите Духу Светом, као што су то чинили и ваши преци


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ