Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 23:18 - Нови српски превод

18 Кад је јавно починила своја блудничења и открила своју голотињу, душа се моја од ње одвратила, као што ми се душа одвратила од њене сестре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Kad je javno počinila svoja bludničenja i otkrila svoju golotinju, duša se moja od nje odvratila, kao što mi se duša odvratila od njene sestre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Када је почела отворено да блудничи и да показује своју голотињу, згадила ми се као што ми се била згадила и њена сестра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I kad otkri kurvarstva svoja i otkri golotinju svoju, odvrati se duša moja od nje kao što se odvrati duša moja od sestre njezine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Кад се разгласило њено блудничење и открила голотиња њена, одбила се од ње душа моја, као што се одбила душа моја и од сестре њене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 23:18
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада је плануо гнев Господњи на његов народ, згадило му се његово наследство.


Бог је то чуо, разјарио се и сасвим одбацио Израиљ,


Израз лица њиховог против њих сведочи; и као Содома грехом својим размећу се и не крију. Тешко души њиховој! Сами себи пропаст припремају.


Уз врата и довратке свој си запис поставила. Далеко од мене си разоткрила и на висине лежај свој наместила, те се погађала са онима које волиш да легнеш с њима, да осетиш снагу.


А сада је моје наследство као лав у шуми што на мене риком риче. И зато га мрзим.


Господ ми је рекао: „Ако би Мојсије и Самуило стали пред мене не би се моја душа приклонила овом народу. Отерај их од мене! Нека иду.


Поучи се, Јерусалиме, да се не би од тебе одвојила моја душа, да те не бих претворио у опустошену земљу у којој нико не борави.“


Јесу ли се застидели зато што су учинили гадост? Баш се нимало нису застидели и не знају за стид. Зато ће пасти међу оне што падају и у часу када их казним биће саплетени – говори Господ.


Господ је свој жртвеник одбацио, Светилиште своје је оскрнавио; предао у руке душманске да руше бедеме и дворе, да урлају по Господњем Дому, где ми некад празновасмо.


Говори Господ Бог: због тога што си расула своју похоту и открила своју голотињу блудећи са својим љубавницима и са свим својим огавним идолима, и због тога што си им дала крв своје деце,


„Сине човечији, означи два пута којим ће доћи мач цара вавилонског. Нека оба излазе из исте земље. Затим начини знак и постави га на почетак пута који води у град.


Они су открили њену голотињу: похватали су њене синове и ћерке и побили их мачем. Тако је дошла на лош глас међу женама, кад је на њој извршен суд.


Али она је још више блудничила сећајући се дана свога девојаштва, кад је чинила блуд у Египту.


Зато сам је предао у руке њеним љубавницима, Асирцима, за којима ју је вукла похота.


Парничите се са мајком својом! Судите се, јер ми она више није жена, а ја муж њен нисам. Нек са лица свога скине своје блудништво и своје прељубе са груди својих,


Када бих да лечим Израиља, открива се Јефремова кривица и зло Самарије; јер су превртљивци, лопов проваљује и банда је убица на улици.


„Ја мрзим, ја презирем ваше светковине! Светим саборима вашим ни да примиришем!


Собом се заклео Господ Бог, овако говори Господ, Бог над војскама: „Гнушам се Јаковљевог поноса и мрзим његова утврђења. Зато ћу да предам град и све у њему.“


Онда сам за месец дана збрисао три пастира јер су ми се смучили, а и ја сам њима огадио.


Видео је то Господ, па их је одбацио, јер синови га и ћерке разгневише.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ