Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 23:16 - Нови српски превод

16 И како их је угледала, похота је обузела, па им је послала гласнике у Халдеју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 I kako ih je ugledala, pohota je obuzela, pa im je poslala glasnike u Haldeju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 И чим их је видела, почела је да изгара од пожуде за њима и слала им гласнике у Халдеју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Upaljivaše se za njima èim ih viðaše oèima svojima, i slaše poslanike k njima u Haldejsku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Желела их је чим их је угледала, па је слала посланике њима у Халдеју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 23:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Виде жена да је дрво добро за јело, за очи мило и примамљиво за мудрост. Узме она од његовог плода и поједе. Дала је и свом мужу који је био с њом, па је и он јео.


После неког времена, жена његовог господара баци око на Јосифа, па му рече: „Лези са мном!“


опазе синови Божији да су ћерке људске лепе, па су их узимали себи за жене по свом избору.


Једног дана у предвечерје, Давид устане са своје постеље и прошета се по крову царског двора. С крова је угледао жену како се купа. Жена је била веома лепа.


У његово време је дошао Навуходоносор, цар вавилонски, и Јоаким му је био поданик три године. Но, предомислио се, па се побунио против њега.


Са очима својим савез сам склопио, па како бих онда загледао девојку?


Очи моје ти окрени да пролазност не гледају, на свом путу живот ми подари.


Чудне ће призоре да виде очи твоје и срце говориће лудорије.


Не пожели у свом срцу њену лепоту, не дај да те погледом опчини;


И ходочастиш цару у помазању, и умножаваш своја мира; и послала си своје известиоце издалека и спустила до Света мртвих.


Узела си и предивне посуде од мога злата и сребра које сам ти дао, и направила од њих мушке ликове с којима си блудничила.


Умножила си своје блудничење у Халдеји, земљи трговаца, али ни са њима се ниси задовољила.


опасане опасачима око бедара, с набраним турбанима на главама, с изгледом војних заповедника, налик Вавилонцима, којима је родна земља Халдеја.


Вукла ју је похота за њеним љубавницима којима је мушкост као у магарца, а излив као у коња.


А ја вам кажем да свако ко гледа жену са пожудом, већ је учинио прељубу с њом у своме срцу.


Очи су им пуне прељубе, незасите греха. Они лове колебљиве душе. Срце им је извежбано похлепом. Божија клетва лежи на њима!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ