Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 22:5 - Нови српски превод

5 Ругаће ти се и они који су близу и који су далеко, граде осрамоћеног имена, који си пун нереда.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Rugaće ti se i oni koji su blizu i koji su daleko, grade osramoćenog imena, koji si pun nereda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Ругаће ти се и они близу и они далеко, срамни граде, препун немира.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Koje su blizu tebe i koje su daleko potsmijevaæe ti se, gadni imenom, veliki smetnjom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 И које су ти близу и које су ти далеко ругаће се теби окаљаног имена и пуног несреће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 22:5
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Својим комшијама постали смо ругло, на подсмех смо и на презир својој околини.


Препун вреве, граде бучни, шехеру разиграни! Изгинули твоји од мача не падоше, нити мртви твоји у боју.


Говори Господ Бог: Испићеш чашу своје сестре, чашу дубоку и широку, до руба пуну, и бићеш на подсмех и поругу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ