Језекиљ 20:7 - Нови српски превод7 Рекао сам им: нека свако од вас избаци гадне ликове у које упирете поглед, и не поганите се египатским идолима; ја сам Господ Бог! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod7 Rekao sam im: neka svako od vas izbaci gadne likove u koje upirete pogled, i ne poganite se egipatskim idolima; ja sam Gospod Bog! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод7 И рекао сам им: »Нека сваки од вас одбаци гадне идоле које слави. Не каљајте се египатским идолима. Ја, ГОСПОД, ваш сам Бог.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija7 I rekoh im: odbacite svaki gadove ispred svojih oèiju, i nemojte se skvrniti o gadne bogove Misirske, ja sam Gospod Bog vaš. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Тада сам им рекао: Одбаците сви кипове који су вам пред очима и не саблажњавајте се киповима египатским. Ја сам Господ, Бог ваш! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ти што умакну сетиће ме се међу народима где их буду одвели у робље, како сам патио због њиховог блудничког срца које се одвратило од мене, и због њихових очију које су се блудно окретале за њиховим гнусним идолима. И гадиће се сами себи због свег зла што су учинили и због свих својих одвратних дела.