Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 19:2 - Нови српски превод

2 Реци: ’Шта је била мати твоја? Лавица! Међу лавовима је лежала, међу младим лавовима младе је хранила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Reci: ’Šta je bila mati tvoja? Lavica! Među lavovima je ležala, među mladim lavovima mlade je hranila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Реци: »‚Каква је само лавица твоја мајка била међу лавовима! Лежала је међу лавићима, своје младунце гајила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I reci: šta bješe mati tvoja? lavica; meðu lavovima ležaše, mlad svoju meðu lavovima hranjaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Кажи, шта је била мати твоја? Лавица! Међу лавовима је лежала и хранила младунце своје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 19:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Лав скапава без плена и лавићи се губе.


Зубе им, Боже, у устима поломи; Господе, чељусти лавићима скрши.


Њихова је рика као у лава, они ричу као млада звер, и реже, и плене, и односе, и нико их не спречава.


А ти изреци нарицаљку за израиљским кнезовима.


Кад једног младунца отхрани, млад лав од њега постаде. Научио се да плен раздире, па је људе стао да прождире.


„Сине човечији, испевај тужбалицу за фараоном, египатским царем, и реци му: ’Ти што сматраш себе лавићем народа! Ти си као неман у мору, хараш у својим рекама, ногама воду таласаш, и реке њихове мутиш!


Ево јаука пастирског ридања јер је ојађен њихов сјај. Ево јеке рикања лавића јер су опустошени јордански честари.


За Дана рече: „Дан је лавић, што скаче из Васана.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ