Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 19:13 - Нови српски превод

13 А сада је у пустињи засађена, у земљи сувој и жедној.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 A sada je u pustinji zasađena, u zemlji suvoj i žednoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 »‚Сада је посађена у пустињи, у земљи сувој и жедној.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 A sada je posaðena u pustinji, u zemlji suhoj i bezvodnoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Сада је у пустињи засађена, у земљи сувој и безводној.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 19:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Остатак који је преживео мач одвео је у изгнанство, у Вавилон, и они су њему и његовим синовима постали робови све до персијског царства.


Боже, мој Бог ти си и ја тебе тражим. Моја је душа тебе жедна, тело је моје тебе жељно, у земљи сувој, огољеној и безводној.


Бог усамљенима даје да у кући живе, заточене води благостању, а бунтовници боравиће у спарушеној земљи.


Мати ти је била као лоза, засађена крај обилних вода. Плодна беше и са пуно лишћа, натапана обилним водама.


Одвешћу вас у пустињу народа и судићу вам тамо лицем у лице.


да је не бих скинуо, голотињу њену разоткрио као на дан када се родила. Претворићу је у пустињу, претворићу је у земљу суву и убити жеђу.


Господ их је искоренио из њихове земље у љутини, јарости и великом гневу, и бацио их у другу земљу. Тако је и данас.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ