Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 16:53 - Нови српски превод

53 Ја ћу обновити њихову срећу, срећу Содоме и њених ћерки, и срећу Самарије и њених ћерки, а са њима и твоју срећу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

53 Ja ću obnoviti njihovu sreću, sreću Sodome i njenih ćerki, i sreću Samarije i njenih ćerki, a sa njima i tvoju sreću,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

53 »‚Али вратићу благостање Содоми и њеним кћерима, Самарији и њеним кћерима и твоје благостање заједно с њиховим,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

53 Ako dovedeš natrag njihovo roblje, roblje Sodomsko i kæeri njezinijeh, i roblje Samarijsko i kæeri njezinijeh, dovešæu i tvoje roblje iz ropstva meðu njima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

53 Ја ћу променити судбину њихову, судбину Содома и кћери њених и судбину Самарије и кћери њених. С њима ћу променити и твоју судбину

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 16:53
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ је Јову вратио све отето, након што се он помолио за своје пријатеље. И још је Господ увећао и удвостручио све што је Јов имао.


Кад је Господ прогнанике на Сион враћао, било нам је као да сањамо!


Ко ће са Сиона дати спасење Израиљу? Када Господ врати свој народ изгнани, радоваће се Јаков, веселиће се Израиљ.


Ти си, Господе, благонаклон земљи својој; Јакову си срећу повратио;


Да нам Господ над војскама није оставио остатка, као Содома били бисмо, слични Гомори били бисмо.


И ако се истински науче путевима мога народа, да се заклињу мојим именом – ’Тако нам живог Господа’ – онако како су они мој народ научили да се куну Валом, населиће се усред мог народа.


Нек тај човек буде попут градова што је Господ сатро, на које се смиловао није. Нека јутром нарицање слуша, а у подне поклич од ратника.


Овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: „Људи ће опет говорити ову изреку у јудејској земљи и по њеним градовима, кад им вратим њихове изгнанике: ’Нека те Господ благослови Пребивалиште правде, светости горо!’


А ти се не плаши, слуго мој Јакове! Не страхуј, Израиљу, јер те ја спасавам издалека; из земље њиховог изгнанства враћам твоје потомке. И Јаков ће се вратити, биће спокојан и сигуран јер га нико неће плашити.


Али вратићу изгнанике моавске у последњим данима – говори Господ.“ Довде је суд над Моавом.


Али вратићу изгнанике еламске у последњим данима – говори Господ.“


Али после овога ћу вратити изгнане синове Амонове – говори Господ.“


Сама сноси своју срамоту пошто си се заложила за своје сестре. Зато што си учинила гадније грехе него оне, оне су праведније од тебе. Сноси дакле своју срамоту, јер си оправдала своје сестре.


да би носила своју срамоту и понижење због свега што си учинила када си им донела утеху.


А твоје ћерке у земљи биће побијене мачем. Тада ће знати да сам ја Господ Бог.


па ћу вратити Египћане из ропства и довести их у земљу Патрос, њихову постојбину, и тамо ће бити мало царство.


Зато говори Господ Бог: сада ћу вратити робље Јаковљево и смиловати се свему дому Израиљеву. Показаћу ревност за своје свето име.


Јер, гле, у тим данима и у то време када вратим изгнанике Јуде и Јерусалима,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ