Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 16:2 - Нови српски превод

2 „Сине човечији, обзнани Јерусалиму његове гадости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 „Sine čovečiji, obznani Jerusalimu njegove gadosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 »Сине човечији, обзнани Јерусалиму његове гнусобе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Sine èovjeèji, pokaži Jerusalimu gadove njegove,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Сине човечји! Покажи Јерусалиму гадости његове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 16:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вичи колико те грло носи! Немој се устезати. Слично рогу глас свој подигни, и народу мом злочине његове објави, и дому Јаковљевом грехе његове.


Реци: ’Овако Господ Бог говори Јерусалиму: пореклом и родом из земље си хананске; отац ти је Аморејац, а мајка Хетитка.


Хоћеш ли да им судиш? Хоћеш ли да им судиш, сине човечији? Саопшти им гадости њихових предака.


„А ти, сине човечији, хоћеш ли судити, хоћеш ли судити том граду што пролива крв? Затим му обзнани све његове гадости.


Господ ми рече: „Сине човечији, хоћеш ли судити Оли и Оливи? Објави им њихове гадости,


Трубу на уста! Ено лешинара над Домом Господњим јер су прекршили мој савез, побунили се против мог Закона.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ