Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 12:24 - Нови српски превод

24 И неће више бити лажних виђења ни заводљивих прорицања у дому Израиљеву.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 I neće više biti lažnih viđenja ni zavodljivih proricanja u domu Izrailjevu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Јер, у израелском народу више неће бити лажних виђења ни ласкавих гатања.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Jer neæe više biti u domu Izrailjevu zaludne utvare ni gatanja kojim se laska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Неће више бити лажних виђења и заваравања у дому Израиљевом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 12:24
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Михеја рече: „Видим сав Израиљ раштркан по горама, као стадо без пастира. Господ рече: ’Они немају господара; нека се свако врати кући у миру.’“


Лажљив језик мрзи оне које дроби и уста ласкава рушевине праве.


Твоји пророци немају пророштва осим обмана и лажи. На кривицу твоју не указују, заваравају те, од изгнанства одвраћају. Лажним те пророштвима убеђују, те избегаваш покајање.


зато више нећете имати испразна виђења и бавити се прорицањем! Ја ћу избавити мој народ из ваших руку, па ћете знати да сам ја Господ.’“


Њихова су виђења испразна, а њихова прорицања лажна. Кажу – говори Господ – а Господ их није послао, и још чекају да се реч испуни!


Такви људи не служе нашем Господу Христу, него своме трбуху, јер они умилним и ласкавим речима заводе срца безазлених.


Бог је сведок да вам никада нисмо приступили ласкањем нити прикривеном похлепом, а то ви и сами знате.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ