Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 11:6 - Нови српски превод

6 Побили сте много људи у овом граду, улице сте напунили убијенима.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Pobili ste mnogo ljudi u ovom gradu, ulice ste napunili ubijenima.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Убили сте много народа у овом граду и улице му напунили мртвима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Mnoge pobiste u tom gradu, i napuniste ulice njihove pobijenijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Многе сте побили у овом граду и напунисте побијеним улице његове.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 11:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Манасија је пролио веома много невине крви од једног краја Јерусалима до другог, осим греха на који је навео Јуду да чини оно што је зло у очима Господњим.


Кад за молитву ширите руке своје, ја од вас одвраћам очи своје; и кад продужујете молитву, ја вас не слушам. Ваше су руке огрезле у крви.


Узалуд сам ударао твоје синове јер нису прихватили карање, а твој је мач прогутао твоје пророке као кад лав прождире.


Још се и крв нашла на твојим скутима, све животи убогих и невиних, иако их ниси затекла док проваљују. Али за све то ти кажеш:


и не будете тлачили дошљака, сироче и удовицу; ако не будете проливали на овом месту невину крв и не будете на штету своју следили друге богове –


Зар да крадете, убијате, чините прељубу, лажно се заклињете, кадите Валу, следите друге богове које не познајете;


Ипак то се догодило због греха пророчких, због кривица свештеничких, због невине крви усред града проливене.


У теби примају мито да проливају крв, позајмљујеш ради користи и с каматом, и непоштено зарађујеш на своме ближњем изнуђујући од њега, а мене си заборавио – говори Господ Бог.’


Кнезови су њени у њој као вуци који раздиру плен; проливају крв и упропашћују душе ради непоштеног добитка.


У теби су клеветници који гледају да пролију крв, у теби једу на горама и чине што је срамота.


Искуј окове, јер је земља пуна крви неправедно осуђених, а град пун насиља.


Он ми одговори: „Кривица дома Израиљевог и Јуде је веома велика. Земља је пуна крви, а град се испунио опакошћу. Јер они кажу: ’Господ је напустио земљу; Господ не види.’


који крвљу Сион градите и Јерусалим неправдом.


Нестало је верника из земље и праведника међу људима нема. Свако вреба крв да лије, свако мрежом лови брата свога.


Усред њега главари његови су лавови што ричу, судије су му ноћни вуци што до јутра све кости оглођу.


Тако ће на вас доћи казна за сву праведничку крв проливену на земљи, од крви Авеља праведника до Захарије сина Варахијина, кога сте убили између храма и жртвеника.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ