Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 11:24 - Нови српски превод

24 А мене је Дух понео и довео ме у виђењу – Духом Божијим – к изгнаницима у Халдеји. Тада је виђење које сам имао отишло од мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 A mene je Duh poneo i doveo me u viđenju – Duhom Božijim – k izgnanicima u Haldeji. Tada je viđenje koje sam imao otišlo od mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Дух ме подиже и однесе до изгнаникâ у Вавилону у виђењу које је дао Дух Божији. Тада виђење које сам имао оде од мене,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 A mene duh podiže i odnese u utvari duhom Božjim u Haldejsku k roblju; i utvara koju vidjeh otide od mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Мене дух подиже и понесе ме у виђењу духом Божјим к изгнаницима у Халдеју. Потом ишчезе виђење које гледах.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 11:24
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је Бог завршио разговор са Аврахамом, узнео се од њега.


Бог се онда узнео од Јакова, с места где му је говорио.


Тада му рекоше: „Ево, твоје слуге имају педесет јаких људи са собом, да иду и потраже твога господара. Можда га је Дух Господњи бацио на неку планину, или у неку долину.“ Он рече: „Не шаљите их.“


Седели смо тамо, поред река Вавилона и плакали кад би се сетили Сиона.


Халдеја ће плен постати, а они што је плене чиниће то колико им је по вољи – говори Господ.


У тридесетој години, петог дана четвртог месеца, док сам био међу изгнаницима на реци Хевар, отворила су се небеса, и указала су ми се виђења од Бога.


дође реч Господња свештенику Језекиљу, сину Вузијевом, у земљи Халдејаца, на реци Хевар. Тамо је рука Господња била над њим.


Онда ме је Дух подигао и донео ме до источних врата Дома Господњег, која су окренута према истоку. Тамо, на улазу врата, било је двадесет пет људи. Међу њима сам видео народне кнезове Јазанију, сина Азуровог, и Фелатију, сина Венајиног.


Тада ме је Дух подигао, и чуо сам иза себе тутњаву громког гласа: „Нека се благосиља Слава Господња у његовом месту!“


Потом сам дошао у Тел-Авив, к онима у изгнанству који су живели поред реке Хевар и остао тамо с њима. Седам сам дана седео запањен међу њима.


Рука се Господња спустила на мене. Господ ме је понео својим Духом и поставио ме усред долине пуне костију.


Тада ме је Дух понео и довео ме у унутрашње двориште. А тамо, слава Господња испунила Дом.


Он је испружио нешто као руку и ухватио ме за прамен косе. Тада ме је Дух подигао између земље и неба и однео ме, у Божијим виђењима, у Јерусалим, на улаз северних врата која гледају на север, где стоји идол који изазива љубомору.


Ово се поновило три пута, а онда се платно вратило на небо.


Када су изашли из воде, Дух Божији изненада узе Филипа, и евнух га више није видео. Ипак, наставио је својим путем радујући се.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ