Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 1:8 - Нови српски превод

8 Испод крила, на четири стране, имали су људске руке; свако од ових четворо имало је своје лице и своја крила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Ispod krila, na četiri strane, imali su ljudske ruke; svako od ovih četvoro imalo je svoje lice i svoja krila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Под крилима су на четири стране имала људске руке. Свако од ова четири бића имало је лице и крила,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I ruke im bijahu èovjeèije pod krilima nad èetiri strane, i lica im i krila bijahu na èetiri strane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Испод крила њихових биле су руке човечје на четири стране. Лица њихова и крила њихова била су на четири стране.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 1:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада је један од серафима долетео к мени. У руци му је била жеравица што је хватаљкама узео са жртвеника.


Којим год од четири праваца кретала, свако је ишло на своју страну, па се нису морала окретати.


Кад су ишли, сваки је могао да се креће у сва четири правца, а да се притом не окреће. Наиме, ишли су тамо куда се глава окретала, не окрећући се у кретању.


Затим се слава Господња подигла с прага Дома и зауставила се над херувимима.


Тада рече човеку обученом у лан: „Уђи између точкова испод херувима, испуни шаке ужареним угљем који је између херувима и проспи га на град.“ Он уђе на моје очи.


Свако је имало четири лица и четири крила. Испод крила су имала нешто као људске руке.


Он је испружио нешто као руку и ухватио ме за прамен косе. Тада ме је Дух подигао између земље и неба и однео ме, у Божијим виђењима, у Јерусалим, на улаз северних врата која гледају на север, где стоји идол који изазива љубомору.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ